„Hut“: Maskulinum HutMaskulinum | maschile m <-[e]s; Hüte> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) cappello More examples... cappelloMaskulinum | maschile m Hut Hut examples Hut ab! tanto di cappello! Hut ab! Hut ab vor ihm gli faccio tanto di cappello Hut ab vor ihm vor jemandem den Hut ziehen levarsi il cappello davanti a qn vor jemandem den Hut ziehen examples alle unter einen Hut bringen mettere tutti d’accordo alle unter einen Hut bringen damit hab’ ich nichts am Hut questo non mi riguarda damit hab’ ich nichts am Hut das kannst du dir an den Hut stecken te lo puoi scordare das kannst du dir an den Hut stecken ein alter Hut una vecchia storia ein alter Hut jemandem geht der Hut hoch qn va su tutte le furie jemandem geht der Hut hoch seinen Hut nehmen (müssen) (dover) dimettersi seinen Hut nehmen (müssen) hide examplesshow examples
„Dame“: Femininum DameFemininum | femminile f <-; -n> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) signora donna dama signoraFemininum | femminile f Dame Dame examples meine Damen und Herren! signore e signori! meine Damen und Herren! die Dame des Hauses la padrona di casa die Dame des Hauses donnaFemininum | femminile f Dame Spiel Dame Spiel damaFemininum | femminile f Dame Brettspiel Dame Brettspiel examples Dame spielen giocare a dama Dame spielen
„aufbehalten“: transitives Verb aufbehaltentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr> umgangssprachlich | familiareumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tenere tenere aufbehalten umgangssprachlich | familiareumg aufbehalten umgangssprachlich | familiareumg examples den Hut aufbehalten tenere il cappello (in testa) den Hut aufbehalten
„ziehen“: transitives Verb ziehentransitives Verb | verbo transitivo v/t <zog; gezogen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tirare estrarre levare, togliere muovere, spostare attrarre, attirare trarre, ricavare tracciare, descrivere coltivare, allevare avere nostalgia tirare ziehen ziehen examples jemanden an den Haaren ziehen tirare qn per i capelli jemanden an den Haaren ziehen estrarre ziehen herausziehen ziehen herausziehen examples die Wurzel ziehen Mathematik | matematicaMATH estrarre la radice die Wurzel ziehen Mathematik | matematicaMATH levare, togliere ziehen wegziehen ziehen wegziehen examples den Ring vom Finger ziehen togliere l’anello dal dito den Ring vom Finger ziehen muovere, spostare ziehen Spielfiguren rücken ziehen Spielfiguren rücken attrarre, attirare ziehen anziehen ziehen anziehen examples die Hoffnung auf Arbeit zog viele in die Stadt la speranza di lavoro attrasse molti in città die Hoffnung auf Arbeit zog viele in die Stadt examples die Aufmerksamkeit auf sich (Akkusativ | accusativoakk) ziehen attirare l’attenzione su di sé die Aufmerksamkeit auf sich (Akkusativ | accusativoakk) ziehen trarre, ricavare ziehen ziehen examples einen Vorteil ausetwas | qualcosa etwas ziehen trarre (oder | ood ricavare) profitto da qc einen Vorteil ausetwas | qualcosa etwas ziehen tracciare, descrivere ziehen zeichnen ziehen zeichnen examples eine Linie ziehen tracciare una linea eine Linie ziehen examples ein Gesicht ziehen fare una faccia scocciata ein Gesicht ziehen eine Grimasse ziehen fare una smorfia eine Grimasse ziehen coltivare ziehen Pflanzen ziehen Pflanzen allevare ziehen Tiere ziehen Tiere avere nostalgia ziehen <unpersönlich | impersonaleunpers> ziehen <unpersönlich | impersonaleunpers> examples es hat ihn nach Hause gezogen <unpersönlich | impersonaleunpers> ha avuto nostalgia di casa es hat ihn nach Hause gezogen <unpersönlich | impersonaleunpers> „ziehen“: reflexives Verb ziehenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r <zog; gezogen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) allungarsi estendersi attraversare qc il cammino verso casa si allungava andare per le lunghe examples sich ziehen allungarsi sich ziehen der Heimweg zog sich il cammino verso casa si allungava der Heimweg zog sich sich in die Länge ziehen andare per le lunghe sich in die Länge ziehen examples sich ziehen sich erstrecken estendersi sich ziehen sich erstrecken examples sich durchetwas | qualcosa etwas ziehen attraversare qc sich durchetwas | qualcosa etwas ziehen „ziehen“: intransitives Verb ziehenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <zog; gezogen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) andare passare, muoversi migrare tirare stare in infusione More examples... andare ziehen <s.> ziehen <s.> examples in den Krieg ziehen <s.> andare in guerra in den Krieg ziehen <s.> ziehen nach <s.> trasferirsi a ziehen nach <s.> aufs Land ziehen <s.> andare a stare in campagna aufs Land ziehen <s.> zu Freunden ziehen <s.> andare a stare da amici zu Freunden ziehen <s.> hide examplesshow examples passare, muoversi ziehen Nebel, Wolken <s.> ziehen Nebel, Wolken <s.> migrare ziehen Tiere <s.> ziehen Tiere <s.> examples es zieht <unpersönlich | impersonaleunpers; h.> c’è corrente es zieht <unpersönlich | impersonaleunpers; h.> tirare ziehen <h.> ziehen <h.> examples der Hund zieht (an der Leine) <h.> il cane tira (al guinzaglio) der Hund zieht (an der Leine) <h.> examples der Ofen zieht gut <h.> la stufa tira bene der Ofen zieht gut <h.> examples an der Zigarette ziehen <h.> dare un tiro alla sigaretta an der Zigarette ziehen <h.> examples diese Ausrede zieht nicht umgangssprachlich | familiareumg <h.> questa scusa non funziona diese Ausrede zieht nicht umgangssprachlich | familiareumg <h.> stare in infusione ziehen Tee <h.> ziehen Tee <h.> examples den Tee drei Minuten ziehen lassen <h.> lasciare il tè in infusione per tre minuti den Tee drei Minuten ziehen lassen <h.> examples ziehen und ablegen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informaticaIT drag and drop trascina e lascia ziehen und ablegen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informaticaIT jemanden an sich/an die Brust ziehen stringere qn a sé/al petto jemanden an sich/an die Brust ziehen auf Flaschen ziehen imbottigliare auf Flaschen ziehen Kerzen ziehen fare candele Kerzen ziehen etwas | qualcosaetwas nach sich ziehen avere come conseguenza qc etwas | qualcosaetwas nach sich ziehen hide examplesshow examples
„vor“: Präposition, Verhältniswort vorPräposition, Verhältniswort | preposizione präp <mit Akkusativ | con accusativo+akkund | e u.Dativ | dativo dat> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) davanti a prima di di, da, per More examples... davanti a vor lokal vor lokal examples vor dem Fernseher sitzen sedere davanti al televisore vor dem Fernseher sitzen setz dich vor mich! siediti davanti a me! setz dich vor mich! vor einem breiten Publikum davanti a un folto pubblico vor einem breiten Publikum zwei Schritte vor jemandem gehen camminare due passi avanti a qn, precedere qn di due passi zwei Schritte vor jemandem gehen hide examplesshow examples prima di vor temporal vor temporal examples vor 1945 prima del 1945 vor 1945 vor Weihnachten prima di Natale vor Weihnachten vor Ablauf der Frist entro la scadenza del termine vor Ablauf der Frist vor Christi Geburt (oder | ood vor Christus) avanti Cristo vor Christi Geburt (oder | ood vor Christus) vor der Zeit prima del tempo vor der Zeit hide examplesshow examples examples vor 10 Minuten/vor einigen Tagen dieci minuti fa/alcuni giorni fa vor 10 Minuten/vor einigen Tagen examples zehn vor acht Uhrzeit le otto meno dieci zehn vor acht Uhrzeit examples du bist vor ihm dran Reihenfolge, Rangordnung sei prima di lui du bist vor ihm dran Reihenfolge, Rangordnung examples ein Kilometer vor dem Dorf außerhalb un chilometro prima del paese ein Kilometer vor dem Dorf außerhalb jemanden bis vor die Stadt begleiten accompagnare qn fino alle porte della città jemanden bis vor die Stadt begleiten di, da, per vor kausal vor kausal examples vor Hunger sterben morire di fame (oder | ood dalla fame) vor Hunger sterben vor Schmerz schreien urlare dal dolore vor Schmerz schreien blass vor Schreck pallido per lo spavento blass vor Schreck etwas | qualcosaetwas vor lauter Arbeit vergessen dimenticare qc per il troppo lavoro etwas | qualcosaetwas vor lauter Arbeit vergessen hide examplesshow examples examples vor dem Gesetz sind alle gleich la legge è uguale per tutti vor dem Gesetz sind alle gleich examples etwas | qualcosaetwas vor sich (Dativ | dativodat) haben dover fare qc etwas | qualcosaetwas vor sich (Dativ | dativodat) haben examples vor sich (Akkusativ | accusativoakk) hin fra sé e sé, da solo vor sich (Akkusativ | accusativoakk) hin „vor“: Adverb vorAdverb | avverbio adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) in avanti (in) avanti vor vor examples vor und zurück avanti e indietro vor und zurück Freiwillige vor! avanti i volontari! Freiwillige vor!
„hüten“: transitives Verb hütentransitives Verb | verbo transitivo v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sorvegliare, custodire More examples... sorvegliare, custodire hüten hüten examples die Kinder/das Vieh hüten sorvegliare i bambini/il bestiame die Kinder/das Vieh hüten examples ein Geheimnis hüten figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig mantenere un segreto ein Geheimnis hüten figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig „hüten“: reflexives Verb hütenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) guardarsi da qn/qc guardarsi bene dal fare qc examples sich vor j-m/etw hüten guardarsi da qn/qc sich vor j-m/etw hüten sich hüten,etwas | qualcosa etwas zu tun guardarsi (bene) dal fare qc sich hüten,etwas | qualcosa etwas zu tun
„Hüter“: Maskulinum HüterMaskulinum | maschile m <-s; -> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) custode, sorvegliante tutore custodeMaskulinum | maschile m Hüter Wächter sorveglianteMaskulinum | maschile m Hüter Wächter Hüter Wächter tutoreMaskulinum | maschile m Hüter figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Hüter figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig examples die Hüter des Gesetzes i tutori della legge die Hüter des Gesetzes
„zieh“ zieh Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zieh → see „zeihen“ zieh → see „zeihen“
„Hut“: Femininum HutFemininum | femminile f <-> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) custodia custodiaFemininum | femminile f Hut Hut examples in guter Hut sein essere ben custodito in guter Hut sein bei (oder | ood vor) j-m/etw auf der Hut sein stare in guardia da qn/qc bei (oder | ood vor) j-m/etw auf der Hut sein
„einer“ einer Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) einer → see „ein“ einer → see „ein“